BLOG PASSION & HISTOIRE – Sur les planches du Théâtre Cercle Molière, l’Article 23 et sa suite

Kenza Zaoui

Ce mois d’octobre, le Théâtre Cercle Molière présente en présentiel une pièce intitulée “L’Article 23 et sa suite”.

L’article 23, c’est tout d’abord le 23e article de la Loi sur le Manitoba de 1870 qui met le français et l’anglais sur le même pied dans les institutions judiciaires et législatives.

Et “L’article 23”, c’est une pièce de théâtre / cabaret de 1985, qui avait été présentée au TCM et au Prairie Theatre Exchange en pleine période de conflit linguistique. Une captation télévisuelle de cette pièce a survécu jusqu’à nos jours, ce qui a permis, en 2019, de lancer le la création d’une nouvelle oeuvre, “l’Article 23 et sa suite”. 

2019? Oui, car avec la pandémie, il a fallu attendre deux ans pour que les acteurs puissent monter sur scène. Cependant, la metteuse en scène, Laura Lussier avait discuté avec les auteurs originaux et personne ne voulait juste remonter la pièce de 1985. C’est là que Yan Dallaire entre en jeu : il a signé cette adaptation de la pièce de 1985 tout en prolongeant le récit jusqu’à aujourd’hui. Des réécritures et adaptation constantes ont été nécessaires d’ailleurs, au fur et à mesure que l’actualité et les consignes sanitaires évoluaient. 

Je ne savais pas du tout à quoi m’attendre en m’installant dans le fauteuil rouge le soir de la première. Et pendant trois heures, je suis passée par tout un tas d’émotions. Le rire tout d’abord, mais le sérieux aussi, la réflexion sur ma propre situation comme immigrante et sur ma pratique de la langue française, l’espoir, et le soulagement de pouvoir profiter de nouveau d’une vie culturelle vibrante en français. 

La pièce se joue en deux actes, avec des touches de méta-théâtre, car les acteurs commentent souvent ce qui se passe dans la pièce et ce qu’ils jouent. L’acte un sert de 

mise en contexte pour l’auditoire contemporain et incorpore des éléments de la pièce originale et retrace la chronologie du français au Manitoba, de Louis Riel en passant par l’acte officiel des langues du Manitoba de 1890, George Forest ou le rôle des institutions culturelles. Mais c’est fait en musique, en chanson, en danses, avec un humour incroyable. Il y a du slam, des alexandrins, des blagues. 

L’acte deux est inédit et s’intéresse de près à ce qui se passe aujourd’hui dans la francophonie manitobaine, ce qui a fait l’actualité de ces dernières années, le rôle de l’immigration, de l’éducation. C’est toujours aussi drôle, teinté d’un peu d’auto-dérision, et ça sonne terriblement juste. 

Le jeu des cinq acteurs (Micheline Girardin, Micheline Marchildon, Simon Miron, Daniel Péloquin-Hopfner et Andrina Turenne) est incroyable (et leur énergie aussi). La musique est entraînante, et un grand soin a été apporté aux décors et aux costumes. Ne manquez pas non plus la petite exposition années 80 installée dans le foyer du Théâtre, ni la chronologie sur les panneaux installés contre les baies vitrées. 

“L’article 23 et sa suite” passe au Théâtre Cercle Molière jusqu’au 23 octobre, donc dépêchez-vous! Vous pouvez emmener vos proches anglophones, car des tablettes avec des sous-titres sont réservables à chaque représentation. Pour sa 96e saison, le TCM a d’ailleurs un nouveau système de tarification avec une billetterie équitable, pour favoriser l’accès à l’art à un plus grand public. Quatre tarifs au choix sont disponibles, de 0 à 40$ la place.